Vertalers & vertaalbureaus

Vraag eenvoudig offertes aan

Vertalers & vertaalbureaus

Gratis en vrijblijvend offertes aanvragen bij meerdere aanbieders.

Jouw Offerte. Eenvoudig een offerte aanvragen bij meerdere aanbieders.

Offerte aanvragen

Vraag gratis en vrijblijvend offertes aan bij meerdere aanbieders

In de volgende stap geeft u uw contactgegevens op. Zet deze niet in de beschrijving.

Offertes ontvangen?
Bied uw diensten (of producten) aan in deze rubriek (Vertalers & vertaalbureaus).

Offertes uit de regio

De meeste offerteaanvragen komen uit de grote steden, Amsterdam, Rotterdam, Den Haag, Utrecht, Eindhoven en Tilburg, maar er zijn ook al veel offerteverstrekkers die ook actief zijn in de minder stedelijke gebieden zoals Drenthe, Friesland of Groningen.

Bedrijven / freelancers

Metafoor
Antoniusstraat 42
5091BB Oost West en Middelbeers
Van A tot Z B.V.
Spoorstraat 9-D
1211EZ Hilversum
Toptext
Azelosestraat 1-C
7622NC Borne
Sense Text&Translation
Meijhorst 6142
6537LK Nijmegen
Ponte Brasil
Populierenlaan 30
1185SZ Amstelveen
Hora Vertalingen
Prins Clausplein 7
2841BE Moordrecht
Enfin
Wijk 6 76-b
8321VD Urk
IZUMI Servicebureau
Rozenstraat 16
1723XS Noord-Scharwoude

Bent u op zoek naar handige tips of wilt u inspiratie op doen? We hebben enkele interessante websites voor u geselecteerd met meer informatie. Heeft u zelf een leuk artikel, tip dan de redactie.

BRIEVEN Europees Parlement

bron: NRC

IDat Gerrit Komrij niet zj gaan stemmen in de Europes, verkiezingen van 15 juni aanstaat, de, ook niet nu hij, niet in Neder. land woonachtig, daartoe recente. Drs.

lees verder ›

Vertalersbranche is een jungle

bron: NRC

Wim WennekesSamen produceren ze jaarlijks circa anderhalf miljoen pagina's tekst. Hun jaarlijkse omzet bedraagt in totaal bijna 100 miljoen gulden. J.

lees verder ›

Ondertitelaars voelen zich uitgeknepen door Netflix

bron: NRC

Geen wonder dat de Netflix-ondertiteling zo krukkig is, zeggen vertalers: met zulke tarieven is er alleen tijd om zinnen uit een template te vertalen.

lees verder ›

Engels

bron: NRC

Toen ik lang geleden mijn diensten als vertaalster aanbood aan een vertaalbureau, was de eerste vraag van de eigenaar of ik, Amerikaanse, liever met hem in het Engels wilde…

lees verder ›

BRIEVEN Indo-Europees

bron: NRC

Graag wil ik reageren op de brieven over de oorsprong van de Indo-europese talen en de herkomst der Etrusken. Anatolië: De theorie dat de Anatoliërs (Hittieten enz.) langs…

lees verder ›

'Een goede tolk is bij rechtbank niet zo geliefd'

bron: de Volkskrant

Niet alleen in vreemdelingenzaken, maar ook in strafzaken zijn tolken regelmatig van abominabele kwaliteit. Politie, Openbaar Ministerie en rechtbanken besteden onvoldoende aandacht aan de selectie van capabele tolken en beperken zich te vaak tot enkel een verklaring van goed gedrag.... Van onze verslaggeverBas MestersAMSTERDAMVertalers van wie bekend is dat ze hun werk slecht doen, worden volgens …

lees verder ›

Hoe word je beëdigd vertaler?

bron: Infonu

Het beroep vertalen wordt door veel mensen onderschat, maar toch is het een zeer belangrijk en onmisbaar beroep. Vertalers zijn verantwoordelijk voor het omzetten van tekst van de ene taal naar de andere, zonder dat er inhoud verloren gaat. Een klein…

lees verder ›

Hoe lang nog tot vertalers zich zorgen moeten maken over Google Translate?

bron: NRC

Steeds meer grote techbedrijven begeven zich op de vertaalmarkt. Daarbij worden grote stappen gezet, mede dankzij kunstmatige intelligentie. Moeten vertalers voor hun baan vrezen?

lees verder ›

ik@nrc.nl

bron: NRC

Toen ik lang geleden mijn diensten als vertaalster aanbood aan een vertaalbureau, was de eerste vraag van de eigenaar of ik, Amerikaanse, liever met hem in het Engels wilde…

lees verder ›

Werken als vertaler

bron: Infonu

Er is een groeiende vraag naar vertalers. Het gaat dan om mensen die teksten van de ene taal in de andere taal kunnen vertalen. Er zijn veel vertaalbureaus, maar ook een groot aantal freelancers. Er is ook een heuse opleiding tot vertaler. Het beroep…

lees verder ›

Geld verdienen met vertalen: thuiswerk met hoge vergoeding

bron: Infonu

Er zijn veel manieren om online geld te verdienen. Spreek en schrijf je meerdere talen vloeiend dan kun je overwegen te gaan werken als vertaler vanuit huis. Je vertaalt teksten van website bijvoorbeeld vanuit het Engels, Frans, Spaans, Arabisch of T…

lees verder ›

De ondertiteling, het meest gelezen en het laagst betaald

bron: de Volkskrant

Het was altijd al een baan voor wie vrijheid en creativiteit belangrijker vond dan geld, maar nu staan de inkomens van ondertitelaars wel heel erg onder druk. Vooral door toedoen van Netflix. Nederlandse ondertitelaars van tv-films, -programma's en -series zaten al niet in de hoek waar het grote geld wordt verdiend, maar nu Netflix zijn eigen ondertitelaars 'opleidt' komen hun verdiensten nog meer …

lees verder ›