Bent u op zoek naar handige tips of wilt u inspiratie op doen?
We hebben enkele interessante websites voor u geselecteerd met meer informatie. Heeft
u zelf een leuk artikel, tip dan de redactie.
Geld verdienen met vertalen: thuiswerk met hoge vergoeding
bron: Infonu
Er zijn veel manieren om online geld te verdienen. Spreek en schrijf je meerdere talen vloeiend dan kun je overwegen te gaan werken als vertaler vanuit huis. Je vertaalt teksten van website bijvoorbeeld vanuit het Engels, Frans, Spaans, Arabisch of T…
lees
verder
›
Geld verdienen met vertalen
bron: Infonu
Het is niet moeilijk om te gaan werken als vertaler. Er worden namelijk veel vertaalopdrachten op internet aangeboden. Veel internationale bedrijven huren vertalers in om hen te helpen met hun teksten te vertalen. Welke sites zijn geschikt om als ver…
lees
verder
›
Vertalersbranche is een jungle
bron: NRC
Wim WennekesSamen produceren ze jaarlijks circa anderhalf miljoen pagina's tekst. Hun jaarlijkse omzet bedraagt in totaal bijna 100 miljoen gulden. J.
lees
verder
›
BRIEVEN Indo-Europees
bron: NRC
Graag wil ik reageren op de brieven over de oorsprong van de Indo-europese talen en de herkomst der Etrusken. Anatolië: De theorie dat de Anatoliërs (Hittieten enz.) langs…
lees
verder
›
Engels
bron: NRC
Toen ik lang geleden mijn diensten als vertaalster aanbood aan een vertaalbureau, was de eerste vraag van de eigenaar of ik, Amerikaanse, liever met hem in het Engels wilde…
lees
verder
›
Vertaalcomputer deugt alleen voor ruwe tekst; Met andere woorden
bron: NRC
Wie in het buitenland een hotelkamer wil boeken of een tafel in het restaurant wil bespreken hoeft in de toekomst niet langer in de beduimelde taalgids te kijken.
lees
verder
›
CAT tools: hulp voor vertalers
bron: Infonu
CAT (Computer Aided Translation) tools zijn computerprogramma's die het werk van vertalers een stuk gemakkelijker maken. Vertalers vertalen met behulp van het programma, en hebben de taalkeuzes volledig in eigen handen. Het gebruik van CAT tools besp…
lees
verder
›
Ondertitelaars voelen zich uitgeknepen door Netflix
bron: NRC
Geen wonder dat de Netflix-ondertiteling zo krukkig is, zeggen vertalers: met zulke tarieven is er alleen tijd om zinnen uit een template te vertalen.
lees
verder
›
Gratis online teksten + woorden vertalen (Nederlands-Engels)
bron: Infonu
Tegenwoordig spreekt men in allerlei talen. Er dus websites in andere talen dan bijvoorbeeld in het Nederlands. Om de website te kunnen begrijpen heb je bijv. een vertaalmachine nodig die een hele wegpagina kan vertalen van bijvoorbeeld: Engels - Ned…
lees
verder
›
Hoe lang nog tot vertalers zich zorgen moeten maken over Google Translate?
bron: NRC
Steeds meer grote techbedrijven begeven zich op de vertaalmarkt. Daarbij worden grote stappen gezet, mede dankzij kunstmatige intelligentie. Moeten vertalers voor hun baan vrezen?
lees
verder
›
ik@nrc.nl
bron: NRC
Toen ik lang geleden mijn diensten als vertaalster aanbood aan een vertaalbureau, was de eerste vraag van de eigenaar of ik, Amerikaanse, liever met hem in het Engels wilde…
lees
verder
›
Vertaalcomputer deugt alleen voor ruwe tekst MET ANDERE WOORDEN
bron: NRC
Jan Libbenga w ie in het buitenland een hotelkamer wil boeken of een tafel in het restaurant wil bespreken hoeft in de toekomst niet langer in de beduimelde taalgids te…
lees
verder
›